High Hopes / ハイ・ホープス (Bruce Springsteen /ブルース・スプリングスティーン)2014



Monday morning runs to Sunday night
A scream slow me down
before the new year dies
Well it won't take much
to kill a loving smile
And every mother with a baby
crying in her arms
Singing,

月曜の朝のつもりがもう日曜の夜だ
新年が終わる前に叫び声が聞こえ
俺は走るのを遅くしたんだ
愛らしい笑顔を奪い去るのは簡単さ
腕に泣きじゃくる赤ん坊を抱いた母親が
こう歌うんだ

Give me help, give me strength
Give a soul a night of fearless sleep
Give me love, give me peace

Don't you know these days
you pay for everything

助けてください 力をください
怯えることのない眠れる夜を魂にください
愛をください 平和をください

わかるかい 近頃は
何にだって金を払わないといけないんだ

Got high hopes
I got high hopes
Got high hopes
I got high hopes

高い望みを持って
俺は大きな希望を持ってるんだ
高い望みを持って
大きな希望を失なってなんかない


Coming from the city,
coming from the wild
I see a breathless army
breaking like a cloud
They're gonna smother love,
they're gonna shoot your hopes
Before the meek inherit
they'll learn to hate themselves

街からやってくる
荒野からやってくる
息を切らした軍隊が
雲のように散っていく
奴らは愛を窒息死させ
奴らは希望を狙い撃ちにする
あきらめて従順に受入れる前に
自分を憎むことを覚えてしまう

Give me help, give me strength
Give a soul a night of fearless sleep
Give me love, give me peace
Don't you know these days
you pay for everything

Got high hopes
I got high hopes
I got high hopes
I got high hopes


助けてくれ 力をくれ
怯えることのない眠れる夜を
魂に与えてくれ
愛をくれ 平和をくれ
知ってるかい 近頃は
金を払わないと手に入らないのさ

高い望みを持て
俺は大きな希望を持ってる
俺は望みを高く掲げる
俺は希望を失わない


Give me help, give me strength
Give a soul a night of fearless sleep
Give me love, give me peace
Don't you know these days
you pay for everything
Got high hopes
Got high hopes
I got high hopes
Got high hopes


Tell me someone now,
what's the price
I wanna buy some time
and maybe live my life
I wanna have a wife,
I wanna have some kids
I wanna look in their eyes
and know they'll stand a chance

誰か今すぐ教えてくれ
いくら払えばいいのかを
俺は時間を買いたいのさ
それが俺の
生きていける道かもしれないから
俺は妻がほしい
俺は何人かの子どもが欲しい
子供らの瞳のなかに
可能性を見つけたいんだ

Give me help, give me strength
Give a soul a night of fearless sleep
Give me love, give me peace
Don't you know these days
you pay for everything

Got high hopes
Got high hopes
I got high hopes
Got high hopes


助けてくれ 力をくれ
怯えることのない眠れる夜を
魂に与えてくれ
愛をくれ 平和をくれ
知ってるかい 近頃は
金を払わないと手に入らないのさ

高い望みを持て
俺は大きな希望を持ってる
俺は望みを高く掲げる
俺は希望を失わない

Got high hopes
I got high hopes
I got high hopes
I got high hopes

高い望みを持て
大きな希望を持て
俺は希望を失わない
大きな希望を高く掲げて生きる


writer:Tim Scott McConnell

the wild=荒野 荒れ野
breathless=息を切らした
break=(軍隊などが)散り散りになる
smother=窒息させる おおい消す
meek =おとなしい 柔和な
inherit=相続する 受け入れる
stand a chance=~の見込みがある

Released in 2014
From The Album“High Hopes”

High_Hopes_album_Bruce_Springsteen.jpg

Highhopes2013.png

ブルースの新譜「High Hopes」を購入し、最近聴いてます。
本日3.11の日にどんな曲を和訳しようかと思い、“大きな望みを持って”というブルースのこの曲が浮かびました。

慌ただしい社会で生きる毎日。笑顔を失うことばかり。愛も窒息するような状況。金がモノを言う社会。子ども達には今希望が残っているのか…?
そのなかで、
“俺は高く希望を掲げるんだ”
“俺は望みを失ってないぜ”
と力強く歌うブルース。キツい社会のなかでも強いメッセージを受けとめました。

一方、この曲は歌詞の内容からも、僕はブルースの自作の歌だと思っていましたが、実はオリジナルではなく、LAを拠点にしていたバンド“ハヴァナリズ”の1990年の曲のカバー。(アルバム「High Hopes」は12曲中3曲がカバーソング)オリジナルの音源も下に貼っておきましたのでお時間ありましたらお聴きください。

 この曲は今回のアルバムに参加している“トム・モレロ”がブルースにセット・リストに加えることを提案した、といいます。トムは“レイジ・アゲインスト・ザ・マシーン”のギタリスト。彼と彼の弾くギターがブルースにとってアルバム作成のヒントとなった様子です。

“俺は高く希望を掲げるんだ”
“俺は望みを失ってないぜ”


*初回限定CDの付録で付いている「Born In The USA」全曲ライブDVD」!仕事が忙しくてまだ観てない...!観るときは落ち着いてみたい気分です。仕事がひと段落したときの自分へのご褒美にするか…!?

ライヴでの“High Hopes” Allphones Arena, Sydney 20th March 2013
↓↓↓↓


The Havalinas High Hopes
↓↓↓↓


(この記事は以下を参考にしました)
・Wikipedia High Hopes
・High Hopes CD ライナーノート(湯川れい子さん)
ジャケット写真もここからいただきました。
関連記事

コメント

非公開コメント

ありがとうございました

意味が知りたくて___
ありがとうございました。

No title

T's KITCHENさま、ご連絡ありがとうございます。お役にたててよかったです。
リンクしていただいたURL先のブログ拝見させていただきました。「柚子味噌ちゃんちゃん鍋」おいしそうです。お腹へっちゃいます。(^-^;