【祝 来日決定】 Cruel To Be Kind / 恋するふたり (Nick Lowe / ニック・ロウ)1979



Oh, I can't take another heartache,
Though you say you're my friend,
I'm at my wits' end!

もう心が傷つくのはゴメンだよ
君は「あなたはただの友達」だって言う
それじゃ僕は“万事休す”じゃないか!

You say you're love is bona fide,
But that don't coincide
with the things that you do
And when I ask you to be nice, you say

君はさらに言う
「私の愛は誠実なのよ」って
でも言うこととやってることが一致してないよ
それで僕が「優しくしてよ」ってお願いすると
君は言うのさ

You've gotta be
Cruel to be kind
in the right measure,
Cruel to be kind
it's a very good sign,
Cruel to be kind
means that I love you,

Baby you've gotta be cruel to be kind.

冷たくするのは優しくするためなの
それが恋の正しいやり方
冷たくすると優しく感じるでしょ?
それが恋してるってことよ
冷たくされると優しさを感じるでしょ
それがアイ・ラブ・ユーってことなのよ

ベイビー 君が冷たいのは
優しくしてくれるためなのかい?

Well I do my best to understand dear,
But you still mystify, and I want to know why.
I pick myself up off the ground
To have you knock me back down again and again!
And when I ask you to explain, you say

僕は理解しようとベストを尽くしたさ
でも依然として君は煙に巻くから
どうしていいのかわからない
僕が立ち上がるのは
君に叩きのめされるためなんだ
何度も何度もね!
説明してよってお願いすると
君はこう言うのさ

You've gotta be
Cruel to be kind
in the right measure,
Cruel to be kind
it's a very good sign,
Cruel to be kind
means that I love you,

Baby, you've gotta be cruel to be kind.

冷たくするのは優しくするためなの
それが恋の正しいやり方
冷たくすると優しく感じるでしょ?
それが恋してるってことよ
冷たくされると優しさを感じるでしょ
それがアイ・ラブ・ユーってことなのよ

ベイビー 君は優しくするために
僕に冷たくしてるのかい?

Well I do my best to understand dear,
But you still mystify,
and I want to know why.
I pick myself up off the ground
To have you knock me back down again and again!
And when I ask you to explain, you say

僕は理解しようとやれるだけ頑張ったよ
でも依然として君は僕を惑わすんだ
どうしてなのか 理由を教えてほしいよ
僕が力を振り絞って立ち上がると
また君に叩きのめされちゃうのさ
もう何度も何度もね!
君に説明を求めても同じこと
やっぱり君はこう言うんだ

You've gotta be
Cruel to be kind in the right measure,
Cruel to be kind it's a very good sign,
Cruel to be kind means that I love you,

Baby, you've gotta be cruel to be kind...

あなたも
冷たくするのよ 優しくするためにね
それが恋の正しいやり方なの
冷たくしてよ すると優しく感じるでしょ?
それが恋してるってことよ
冷たくされると次は優しくなれるのよ
それが「愛してる」ってことなのよ

ベイビー
冷たくするのが君の愛情表現なんだね…

Songwriters: GOMM, IAN ROBERT / LOWE, NICHOLAS ORAIN
lyrics c Universal Music Publishing Group, ANGLO-ROCK, INC.

I am at my wits' end=もはや術なし
bona fide=誠実な 真実の
coincide =同時に起こる
in the right measure=正しい方法で

Released in 1989
US Billboard Hot100#12
From The Album“Labour of Lust”
(いかした愛の放浪者)

220px-Labouroflust.jpg

ニック・ロウが6月に来日決定です!
(Barks.jp) 

以下、過去掲載記事です。
↓↓↓↓↓

 最高位13位になった「Cruel To Be Kind(恋するふたり)」。親しみがあり、サビが覚えやすい楽しいPOP ソングです!さっき知ったのですが、この曲、ニックとイアン・ゴムの共作なんですね。(イアン・ゴムは、これまたTop40的には1発屋“Hold On”という1979年#18のヒット曲があります)ブリンズレイ・シュワルツというバンドを一緒に組んでいたようですね。 ブリンズレイ・シュワルツやニック・ロウの音楽は小さいパブなどを中心にライヴを行ったいったこともあり「パブ・ロック」とくくられることもある。この動きからパンク・ロックが生まれたのではとも言われているようだ。
 「Cruel To Be Kind」はバンド解散後のニックの2ndソロアルバム「Labour Of Lust」(邦題「いかした愛の放浪者」!?)からのシングルカット。「Labour Of Love」(愛のために働く)という言葉にひっかけて(欲望のために働く)としてみたタイトルが「いかした愛の放浪者」になってしまうのが日本のレコード会社さんの想像力!
 なんて調べて書いてはみるものの、実は…ニック・ロウの曲は実はこの曲ともう1曲しか正直いって知らない…(;一_一)。

 ニック・ロウにはミュージシャンというよりもプロデューサーの印象が強いかな。ソロ活動以外にプリテンダーズやエルビス・コステロのプロデューサーとしても活躍しました。
 2011年から2年のブランクで再び、Billboard Liveに来てくれますよ!

nick.jpg

 歌詞に出てくる"ツンデレ"の彼女。「私、敢えてツンデレなのよ」ってところがスゴイ。ラストのサビ部分の「Cruel To Be Kind」は、逆に、彼女から彼に要求した、って訳してみました。「あなたも優しくなるために冷たくしてよ!」って自分の恋愛流儀を彼にも要求するのもすごい女性だ!
 そんなワガママ、ツンデレぶりが彼女の魅力で彼はきっと離れられないんだよな。

「Cruel To Be Kind」が最高位13位を記録した週のビルボードチャートです。

ま、ま、ま、まいしゃろーなっ。2位のSad Eyesもいい曲でした。マイコー12位から4位へジャンプアップ。E.W & Fも名曲。LRB一度聴いたら覚えてしまう曲。ディオンヌいい曲でした。コモドアーズこの曲大好きです。ELO!後にパフィーの「アジアの純真」がサンプリング?しました。11位 Pop Muzik、今は懐かしく思うが当時は大嫌いな曲でした。14位ロバートパーマー、かっこいい。20位以下、Journey、Foeignerが仲良くいるチャート、なんだか嬉しい!

US Top 40 Singles September 29, 1979

1 1 MY SHARONA ??? The Knack
2 6 SAD EYES ??? Robert John
3 4 RISE ??? Herb Alpert
4 12 DON’T STOP ‘TIL YOU GET ENOUGH ??? Michael Jackson
5 2 AFTER THE LOVE HAS GONE ??? Earth, Wind and Fire
6 7 LONESOME LOSER ??? The Little River Band
7 8 I’LL NEVER LOVE THIS WAY AGAIN ??? Dionne Warwick
8 9 SAIL ON ??? The Commodores
9 3 THE DEVIL WENT DOWN TO GEORGIA ??? The Charlie Daniels Band
10 10 DON’T BRING ME DOWN ??? The Electric Light Orchestra

11 17 POP MUZIK ??? M
12 13 CRUEL TO BE KIND ??? Nick Lowe
13 14 HEAVEN MUST HAVE SENT YOU ??? Bonnie Pointer
14 15 BAD CASE OF LOVING YOU (Doctor, Doctor) ??? Robert Palmer
15 16 DRIVER’S SEAT ??? Sniff ‘n’ the Tears
16 18 BORN TO BE ALIVE ??? Patrick Hernandez
17 5 LEAD ME ON ??? Maxine Nightingale
18 21 DIFFERENT WORLDS ??? Maureen McGovern
19 27 DIM ALL THE LIGHTS ??? Donna Summer
20 20 I DO LOVE YOU ??? G.Q.

23 24 LOVIN’, TOUCHIN’, SQUEEZIN’ ??? Journey
27 35 DIRTY WHITE BOY ??? Foreigner
28 30 DEPENDIN’ ON YOU ??? The Doobie Brothers
29 31 GOOD GIRLS DON’T ??? The Knack
30 37 YOU DECORATED MY LIFE ??? Kenny Rogers

 最後に僕の知ってるNick Loweのもう1曲。「えっ」ていう人、「アッこの曲知ってる~」って人もいるかもしれない。それは「Bay City Rollers We Love You」っていう曲です!そっちも聴いてみましょう!

Top Of The Popsでの“Cruel To Be Kind”.。
↓↓↓↓


スタジオで歌います(アコギ)。来日公演でもこんな感じかな!
↓↓↓↓↓


なぜ、三遊亭円丈が?「Cruel To Be Kind」のカバー曲。「恋のホワン・ホワン」!
ハートがファン、いつでもファン、ファン!君にはお手あげ~♪(^O^)/
↓↓↓↓


(この記事は以下を参考にしました)
・ロック・ザ・バイオグラフィー シンコー・ミュージック
・Wikipedia Nick Lowe
・Wikipedia Labour of Lust
ジャケット写真もここからいただきました。
関連記事

コメント

非公開コメント

クートゥビカイン♪

実はこの曲のシングル盤、今も持っています。
そのうちブログに取り上げようと画像も取り込んでいるのですが、ずっとスタンバイのままです。ワクワク感があって今でも好きな曲です。

ガラビクールビカイン♪

おっ、Jihiroさんもこの曲好きでしたか!
POPSの楽しさ満載の曲ですよね。

あと、この曲の主人公の男、女子に振り回されて…でもこういう曲や歌詞も割と好きだったりします!

この曲、歌ってみたくなりますよね!
Jihiroさんブログでの紹介、待ってます~!

(PS)円丈さんの「ハートがホワン」も一度聴いたら忘れられなくなってしまった・・・(笑)

No title

めったさん こんにちは!

『CRUEL TO BE KIND』懐かしいですね!

サビのメロディは胸キュンものです!


P.S.三遊亭円丈のカヴアー バカウケです!

ニック・ロウ

この曲、覚えやすくて良い曲でした。
なんとなくこの曲は、スニッフ&ザ・ティアーズの"Driver's Seat"、そして共作者のイアン・ゴムの""Hold On"、この2曲と一緒に浮かんできます。イギリス的な湿っているけど覚えやすいメロディ、雰囲気が似ているからなのでしょうか。
典型的な一発屋でしたがプロデューサーとしては頑張っていましたね。

No title

夢大王さん、コメントありがとうございます。なんで円丈さん、カバーしたんでしょうね?洋楽がお好きなのか、それとも会社の戦略なのか?日本語の歌詞「ハートにホワン」も意味不明だし(^_^;)。“こんなカバーあり?”という特集があったら、一曲目にかかりそうですね(笑)。

No title

星船さん、ニック・ロウは全米チャートでは一発屋でしたが、POPS界だとこんな権威のあるアーチストだとは思っていませんでした!また、日本ではあまり知られてませんが、本文でもリンクした「憧れのベイシティローラーズ」(Bay City Rollers We Love You)の作者だった!というのにはビックリしました。
(PS)ペンネームとなりのURLのリンク先は、星船さんの別ブログなのですか。ステキですね…!星の世界、銀河…イメージが頭のなかに無限に広がっていきますね…。