Who Are You / フー・アー・ユー (The Who / ザ・フー)1978



Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?

おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?
おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?
おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?
おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?

I woke up in a Soho doorway
A policeman knew my name
He said "You can go sleep at home tonight
If you can get up and walk away"

目が覚めたらソーホーのドアの前だった
警官が俺の名前を知ってて
こう言った
"起きて歩けるようなら
今夜は家に帰って寝てくださいね"

I staggered back to the underground
And the breeze blew back my hair
I remember throwin' punches around
And preachin' from my chair

俺はふらつく足で地下鉄の駅へ
すると風が吹いてきて俺の髪をなでていった
思い出したよ 酒場で大騒ぎして
乱闘したり偉そうに説教垂れたりしたことを

Well, who are you?
(Who are you? Who, who, who, who?)
I really wanna know
(Who are you? Who, who, who, who?)

ああ そういうおまえは誰なんだい?
(誰だ? 誰なんだ?
知りたいんだ 教えてくれよ
(誰だ? 誰なんだ?)

Come on Tell me, who are you?
(Who are you? Who, who, who, who?)
'Cause I really wanna know
(Who are you? Who, who, who, who?)

なあ教えてくれ おまえは誰なんだ?
(誰だ? 誰なんだ?)
だって俺は知りたいんだよ
(誰だ? 誰なんだ?)

I took the tube back out of town
Back to the Rollin' Pin
I felt a little like a dying clown
With a streak of Rin Tin Tin

俺は地下鉄に乗って街外れまで
カミサンのいる我が家へ帰ったんだ
リンティンティンのように活躍するつもりが
もう死にかけた道化師の気分なんだ

I stretched back and I hiccupped
And looked back on my busy day
Eleven hours in the Tin Pan
God, there's got to be another way

背筋を伸ばして しゃっくりをして
忙しかった一日を振り返ってみたよ
"ティン・パン"で 11時間だぜ
なあ 他のやり方もあるんじゃないか?

Who are you?
Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ...

おまえさん、誰なんだい?

Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?

おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?
おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?
おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?
おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?

I know there's a place you walked
Where love falls from the trees
My heart is like a broken cup
I only feel right on my knees

おまえが歩く通りを知ってるぜ
木々から愛がこぼれ落ちる通りだよ
俺の心は壊れたカップさ
俺は ひざまずいて祈るしかないんだ

I spit out like a sewer hole
Yet still recieve your kiss
How can I measure up to anyone now
After such a love as this?

吐き出しちまうんだ 下水の穴みたいに
それでもあんたのキスを受け止めるさ
今や誰の期待にも添えないけどな
こんな感じの愛を後にしてさ

Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?

おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?
おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?
おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?
おまえさん誰なんだい?
誰だ? 誰なんだ?

(Pete Townshend)

stagger=〔倒れそうなほど〕よろめく、ぐらつく、ふらつく
cf.Let's take the tube”(英)=地下鉄で行こうぜ
Rollin' Pin=麺棒、のし棒(木製の細長い棒で作られた調理器具)
Rin Tin Tin=リンティンティン(1918~1932)は1920年代から30年代に掛けて大活躍したジャーマンシェパードの俳優犬。(リンティンティン) 
cf.have a streak of=~を立て続けに経験する、~の気味がある
hiccupped=しゃっくりが出る
Tin Pan=ティン・パン・アレー=ニューヨークの音楽関係者が集まる通りの名前。
sewer hole=下水道の穴
spit out =〔口の中の物を〕吐き出す 〔言葉を〕怒って言う
measure up to=〔基準・期待・理想などに〕かなう、見合う

Released in 1978
US Billboard Hot100#14
From The Album“Who Are You?”

220px-Who_Are_You_album_cover.jpg

"おまえ、誰?"

ザ・フーのこのカッコいい曲をリアルタイムで聴けてよかった。ピートのギター、キースのドラム、ロジャーの力強いヴォーカルが絡みあい、"フー・アーユ?フッフ、フッフ"の繰り返すコーラスもいい。

でも"Who Are You?"のリリースのあと、2カ月後、ドラムのキース・ムーンがアルコール依存症からの薬の飲みすぎにてこの世を去ってしまいます…(これには驚きました)。

◆この曲の歌詞の内容は、ピートが「印税」「ザ・フー楽曲の版権」をめぐって、かつてのマネージャーと法的なの争いに終止符を打とうと、長時間に及ぶ交渉を行ったあと(無事、未払いの印税や、アメリカでの版権がようやくザ・フーに支払われることになった)、酒場で深酒をした日のことと翌日の様子が歌われています。酒場では偶然にもセックス・ピストルズのスティーヴ・ジョーンズとポール・クックに出くわし、泥酔していたピートは二人に説教もしたそうです。

酔っぱらって翌日は警官に起こされて…地下鉄の駅へ向かいそのときに前日のことを想い出したんですね、"またやっちまった…!"。でも11時間も
、ビジネスのことで交渉するなんて…なんでそんなことしなきゃいけないんだい?

酔っぱらって起こされて"あんた、誰?"。そして世の中に反抗していたロック・キッズだった自分が今はビジネスでこんなことをしてる。"おまえ、誰?(ロックンローラーじゃなかったのかい?)"と自嘲してるのかな…と思います。

220px-Whoareyouhadenough.jpg

◆ところでこの酔っぱらった舞台はアメリカでしょうか?イギリスでしょうか?セックス・ピストルズに酒場で出会うんだからイギリスだろうな。でも"ティン・パン(・アレイ)"が出てくるんだからニューヨークかな?とも思って調べてみたら、ロンドンにも通称"ロンドンのティン・パン・アレイ"があるようです。ロンドンでは"Denmark Street"がそれにあたるようです。

Denmark_Street_in_2010,_by_Martin_Addison,_geograp1957933

◆さて調べていったら、この曲にも"失われた歌詞"があることを発見しました。最終的にレコーディングされたヴァージョンは冒頭のYoutubeであり、僕の和訳した歌詞なのですが、2nd verseが丸々違ったヴァージョンが存在します(lost verse version…"Who Are You"のリイシュー盤にボーナストラックでついています)

I used to check my reflection
Jumping with my cheap guitar
I must have lost my direction,
cause I ended up a superstar

前は自分のカッコをチェックしてたんだ
ギターを持ってジャンプしてる姿をね
進む方向を見失っちまったのさ
だって 俺はもうスーパースターじゃない

One-nighters in the boardroom
Petrify the human brain
You can learn from my mistakes,
but you're posing in the glass again

重役会議室で一夜だけもてはやされて
人間の脳みそを化石にしちまうんだ
俺の間違いから学んでくれよ
でもおまえらはまた
ガラスの前でポーズをとってるんだ


オリジナルバージョンだと「翌日の反省」の状況が歌われてますが、この"Lost verse"はピートの心境がよくわかる歌詞になっていますね。ジャンプしてギターを弾く姿がかっこいい!若いギターキッズがみんなピートの真似をしてました。自分でもどんな風にやれば一番カッコいいかななんて鏡を見て研究だってしていたんだ。でも俺はもう重役会議室でビジネスのことを話し合うような仕事をしてる"化石"なんだ。おまえらは(セックスピストルズ)そうなるんじゃないぞ。

◆この曲のシングルは2nd verseまでしか歌われず、3rd verseはアルバムヴァージョンおよび"Lost verseヴァージョン"で歌われています。ちょっとこの箇所は難解ですね。恋人か奥さんに"こんな俺、カッコ悪いだろ?"って歌っているのかな?と思って和訳しましたが、海外のファンのサイトを見ていたら、3rdの"Who Are You?"の"you"や、"your kiss"の"You"が「神さま」じゃないか?という意見もありました。"こんな俺、ひどいもんだけど、まだ神様のご加護(your kiss)を受けたくて祈ってるんだ…"。"神様、あなたは誰なんですか?""あなたの力を本気でお借りしたいのです"…。宗教が身近なひとや国では、"You"="神さま"の意味もある(ダブル・ミーニング)と解釈してもいいのかな。

◆この曲のビデオ。ウィキペディアによると"この映像は映画のために1978年5月4日に撮影されたものであり、曲の方は1977年12月には録音を終えていたため、実際のレコーディング風景を撮ったものではない…だが、当初は事前録音したものに当て振りをする予定だったが、この撮影のためにバンドは新たにこの曲を再レコーディングした。そのため、この映画で聴ける「フー・アー・ユー」はオリジナル版と異なっている"とのことです。
↓↓↓↓↓


◆"Who Are You"のリハーサル風景です。
↓↓↓↓↓


◆グラストンベリーでのライヴ(2015)での"Who Are You?"
↓↓↓↓↓


◆2nd verseの歌詞が違う"Lost verse"バージョン(1分30秒過ぎ)
↓↓↓↓↓


(この曲を購入)
The Who "Who Are You"

71A4F_Zk3DLL1082_.jpg
こちらamazon.co.jp

*フーのベスト盤にも"Who Are You"は収録されていますが、アルバムバージョンとLost Verse ヴァージョンを聴くならオリジナルアルバムを買わねば。

関連記事

コメント

非公開コメント

素直な・・・

けっこう好きな曲だったんですけど、こんな素直な歌詞だったなんて知りませんでした。
もっと謎めいた、意味深な歌詞なのかと思ってましたよ。
ビデオでみる彼らはすげーカッコいい。

No title

demaさん、そうですか、でも、やっぱり意味深な歌詞じゃないですか? 酔っぱらって道端に倒れて、声をかけてきた警官に"Who Are You?"と言ってる単純ストーリーに、
・おまえこんなことばかりしててロックミュージシャンって言えんのか?と自問する"Who Are You?"
・そういうおまえさんは、自分が誰だかわかっているのかい?
など、いろんな"おまえ、誰?"に意味を重ねてるんだと思います。
70年代のWhoのステージが映ってるビデオは、ほんとカッコいいですね。

トラックバック

Who Are You / フー・アー・ユー (The Who / ザ・フー)1978 - 洋楽和訳 (lyrics) めったPOPS

Who Are You / フー・アー・ユー (The Who / ザ・フー)1978 - 洋楽和訳 (lyrics) めったPOPS