Catch A Wave / キャッチ・ア・ウェイヴ (The Beach Boys / ビーチ・ボーイズ)1963



Catch a wave
and you're sitting on top of the world

波に乗るんだ
そしてきみは世界のてっぺんへ!

Don't be afraid to try the greatest sport around
Everybody tries it once
Those who don't just have to put it down

You paddle out turn around and raise
And baby that's all there is to the coastline craze
You gotta catch a wave
and you're sittin' on top of the world

怖がらないで 世界一偉大なスポーツなんだ
(誰だって一度は挑戦するのさ)
そんなのやる必要ないという人以外はね

沖へ出て くるりと回転 そして立ち上がるんだ
ベイビー あとは海岸線へひたすら向かうだけ
波に乗らなきゃダメさ
そしたらきみは世界のてっぺんにいる!

Not just a fad cause it's been going on so long
All the surfers going strong
They said it wouldn't last too long

They'll eat their words with a fork and spoon
And watch 'em they'll hit the road and all be surfin' soon
And when they catch a wave
they'll be sittin' on top of the world

一時的な流行ものじゃない ずっと前から人気なんだと
(サーファーはみんな いかついよ)
そんなに長く続くもんじゃないって言うけれど

みんなフォークとスプーンで前言撤回だ
みんな道を飛ばして すぐにサーフィンをするのさ
波をしっかりキャッチしたら
もう世界のてっぺんに座った気分なのさ!

Catch a wave
and your sittin' on top of the world

波に乗れ!
世界のてっぺんに君臨するんだ!

So take a lesson from a top-notch surfer boy
Every Saturday boy
But don't treat it like a toy

Just get away from the shady turf
And baby go catch some rays on the sunny surf
And when you catch a wave
you'll be sittin on top of the world

そしたら一流のサーファーボーイに教わろう
(毎週土曜に教えてくれる)
でもおもちゃなんて思っちゃダメさ

日陰の芝生で休んでなんていないで
太陽の下でサーフィンで日焼けしようよ
いい波に乗ろうよ
そしたら世界一になった気分がするよ!

Catch a wave
and you'll be sittin' on top of the world
Catch a wave
and you'll be sittin' on top of the world
Catch a wave
and you'll be sittin' on top of the world

波に乗ろう!
世界を征服しちゃおうよ!
波に乗ろう!
世界一の椅子に座るのはきみさ!
波に乗ろう!
世界のてっぺんに一緒に行こうよ!

Songwriter(s)
Brian Wilson Mike Love

paddle out=沖へ出る
coastline=海岸線
craze=夢中、大流行
fad=一時的な熱中,気まぐれな熱狂
eat one's words=(やむをえず)前言を取り消す
top notch=一流の,最高の,最優秀の.
shady turf=日陰の芝生

Released in 1963
US Billboard Hot100#25
From The Album“Surfer Girl”

fc2blog_20170716223741784.jpg

いい天気が続きます!
僕はサーフィンはしないけど、なんかこんな気分です!
曲が始まったら、一発でもうきみは 夏!砂浜にいるんだ!

◆"Catch a wave and you'll be sittin' on top of the world!"

"波に乗れ!そしたらきみは世界のてっぺんに立ってるんだ!"

おっ?でも"立ってる"んじゃなくて"sittin'"=座ってるんですね(^▽^;)。
「世界一(の椅子)に座ってるんだ」ってことかな。

BEACH_BOYS_CATCH_A_WAVE-439969.jpg

◆楽器やハーモニーがみんな、サーフィンをする気持ちや波の動きなどを伝えているようです。"ウーワーウーワー"あと優雅に入ってくるハープを演奏しているのはマイク・ラヴの妹のモーリーン。モーリーンは9歳からハープを弾き始め、現在プロのハープ奏者(ハーピスト)です。(ビーチボーイズの"In My Room"のイントロのハープもモーリーンの演奏)

maureen_love_detail.jpg

◆Catch A Wave / Hawaii / Don't Back Down / Surfin'Safariのメドレー。The Beach Boys' Surfing' Medley from their last year 50th Anniversary Tour
↓↓↓↓↓


◆ジャン&ディーンが"Catch A Wave"の歌詞をスケート・ボードに変えて"Sidewalk Surfin'"という曲をヒットさせました!(1964年 全米25位)
↓↓↓↓↓


(この曲を購入)amazon.co.jp
Surfer Girl (Mono & Stereo Remastered) CD, Original recording remastered, Import
ザ・ビーチ・ボーイズ

81njthbSH2L1500_.jpg
こちらamazon.co.jp


関連記事

コメント

非公開コメント