【1983年】の全米ヒットの和訳はこちら

(Billboard No1 Hits Weelky)

Hall and Oates - Maneater(4) (めった和訳)
Men at Work - Down Under(4)
Toto - Africa(1) (めった和訳)
Men at Work - Down Under(1)
Patti Austin and James Ingram - Baby, Come to Me(2) (めった和訳)
Michael Jackson - Billie Jean(7)
Dexys Midnight Runners - Come on Eileen(1) (めった和訳)
Michael Jackson - Beat It(3)
David Bowie - Let's Dance(1)(めった和訳)
Irene Cara - Flashdance... What a Feeling(6) (めった和訳)
Police - Every Breath You Take(8) (めった和訳)
Eurythmics - Sweet Dreams (Are Made of This)(1)
Michael Sembello - Maniac(2)
Billy Joel - Tell Her About It(1) (めった和訳)
Bonnie Tyler - Total Eclipse of the Heart(4)(めった和訳)
Kenny Roger and Dolly Parton - Islands in the Stream(2) (めった和訳)
Lionel Richie - All Night Long (All Night)(4)
Paul McCartney and Michael Jackson - Say, Say, Say(6)


Billboard 1983 Year End Chart-Top20 Songs

(★-No1 Song)

POLICEeverybreath.jpg

-1 Police / Every Breath You Take ★
-2 Michael Jackson / Billie Jean ★
-3 Irene Cara / Flashdance... What A Feeling ★
-4 Men At Work / Down Under ★
-5 Michael Jackson / Beat It ★
-6 Bonnie Tyler / Total Eclipse Of The Heart ★
-7 Daryl Hall and John Oates / Maneater ★
-8 Patti Austin and James Ingram / Baby Come To Me ★
-9 Michael Sembello / Maniac ★
10 Eurythmics / Sweet Dreams (Are Made Of This) ★
11 Culture Club / Do You Really Want To Hurt Me (めった和訳)
12 Eddie Rabbitt and Crystal Gayle / You And I (めった和訳)
13 Dexy's Midnight Runners / Come On Eileen ★
14 Bob Seger and The Silver Bullet Band / Shame On The Moon (めった和訳)
15 Donna Summer / She Works Hard For The Money (めった和訳)
16 Sergio Mendes / Never Gonna Let You Go (めった和訳)
17 Duran Duran / Hungry Like The Wolf (めった和訳)
18 David Bowie / Let's Dance ★
19 Golden Earring / Twilight Zone
20 Frida / I Know There's Something Going On

コメント

非公開コメント

めった様、
毎日の更新、ありがとうございます。年代別の記事まとめもありがたいですね。ラジオ日本の全米トップ40を聴いていると、いちいち歌詞を確認したくなるので…。

しかも83年代なんて、全部歌える(笑)。大人になって歌詞を確認すると、すご〜く深い意味だったりして、めった様の知的で、深い解釈を読みながら、改めて感動できます。

映画もそうですが、音楽は一気にタイムスリップできる、タイムマシンのようなもの、このページに寄るたびに、私は中学生に戻っちゃうんです♡。

No title

 ゆーきちさん、僕も洋楽を和訳して、ブログ記事を書いてると、心が中学・高校生に戻ってますねえ。このまますくすくと成長していたらもっと英語も得意になっていたかもしれないなあ(^▽^;)とか考えてます! 年ごとの全米ヒットのまとめは、コツコツと作成していく予定です。(めった和訳)が付いてない曲もインスト曲を除き、基本すべて和訳したいと思っています!
 矢口さんのラジオ日本の「全米トップ40 The 80's」も貴重です。
http://blog.jorf.co.jp/top40/
昨日の放送ではこのあたり、懐かしかったんじゃないでしょうか?
http://mettapops.blog.fc2.com/blog-entry-92.html
http://mettapops.blog.fc2.com/blog-entry-1980.html
また、毎回1~2曲は「あったなあこの曲」「見逃してた」というような曲がかかります。
昨日は、マーヴィンの「Sexual Healing」! マーヴィンもしばらく和訳してなかったなあとか、よしどうしよう?とか、考えたりします(^▽^;)。
どうぞ、これからもよろしくお願いいたします!


初めまして。
10数年音楽と縁遠くなっていた所、stingの新譜&来日から復活しました。
当時は洋楽のヴォーカルも楽器の一部の様な聴き方をしていて、歌詞はライナーをざっと読んで「あぁこういう事歌ってるのね」思うくらいでした。
今になれば「そんな深い事を言ってたのか!」とか発見がたくさんありますね、、。
歳を取りましたけど、また英語を勉強し直しています。
ありがとうございました。

No title

ruruさん、洋楽の再発見!楽しんでいってくださいね。このブログがちょっとでもその助けになれば嬉しいです!よろしくお願いします!