Single Ladies (Put A Ring On It) / シングル・レディース (Beyonce / ビヨンセ )2008



All the single ladies,
( all the single ladies)
All the single ladies,
(all the single ladies)
All the single ladies,
(all the single ladies)
All the single ladies
Now put your hands up

シングルレディーのみんな!
さあ 両手をあげて

Up in the club (club),
we just broke up (up),
I'm doing my own little thing.
Decided to dip (dip)
and now you wanna trip (trip)
'Cause another brother noticed me

クラブで踊ってハイになりましょ
アタシたち たった今別れたばかり
少し好きなようにさせてもらうわ
別れるって決めたけど
今はハメを外したいって思うのね
だってほら
ほかの男がアタシを見てるわ

I'm up on him, he up on me
Don't pay him any attention
Just cried my tears, for three good years
You can't get mad at me

アタシも彼に魅かれるし
彼もアタシに気があるみたい
気にしなくたっていいわ
もう3年間も泣かされてきたんだから
あなた
アタシを怒るなんて できないわよね

'Cause if you liked it,
then you should have put a ring on it
If you liked it,
then you shoulda put a ring on it
Don't be mad once you see that he want it
'Cause if you liked it,
then you shoulda put a ring on it

好きだったんなら
指輪をくれるべきだったのよ
もしあなたが好きだったのなら
指輪をくれればよかったのよ
他の男が言い寄るのを見たからって
怒らないでよ
だってもしあなたが気が合ったのなら
指輪をくれればよかったのに

oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

If you liked it,
then you should have put a ring on it
If you liked it,
then you t be mad once you see that he want it
Don't be mad once you see that he want it
If you liked it,
then you shoulda put a ring on it

好きだったんなら
指輪をくれるべきだったのよ
もしあなたが好きだったのなら
指輪をくれればよかったのよ
他の男が言い寄るのを見たからって
怒らないでよ
だってもしあなたが気が合ったのなら
指輪をくれればよかったのに

I got gloss on my lips, a man on my hips
Got me tighter in my Dereon jeans
Acting up, drink in my cup
I can care less what you think

唇にグロスを塗って
お尻にはアタシのデレオンジーンズより
ピッタリ男が付いてるわ
演じるのよ お酒も飲んでね
あなたが思うことなんて
アタシは気にしないわ

I need no permission,
did I mention
Don't pay him any attention
'Cause you had your turn,
and now you gonna learn
What it really feels like to miss me

許可なんて必要ないし
言ったはずでしょ
彼のことなんてどうでもいいでしょ
あなたの番は済んだのよ
もう学んだはずよね
きっとアタシのことが恋しくなるはずよ

'Cause if you liked it,
then you should have put a ring on it
If you liked it,
then you shoulda put a ring on it
Don't be mad once you see that he want it
'Cause if you liked it,
then you shoulda put a ring on it

好きだったんなら
指輪をくれるべきだったのよ
もしあなたが好きだったのなら
指輪をくれればよかったのよ
他の男が言い寄るのを見たからって
怒らないでよ
だってもしあなたが気が合ったのなら
指輪をくれればよかったのに

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Don't treat me to these things of the world
I'm not that kind of girl
Your love is what I prefer,
what I deserve is a man
that makes me then takes me
And delivers me to a destiny,
to infinity and beyond
Pull me into your arms
Say I'm the one you want
If you don't,
you'll be alone
And like a ghost I'll be gone

モノでアタシを釣ろうなんてしないでよ
そんな女じゃないんだから
あなたの愛が欲しいのよ
アタシに釣り合うのは
無限の彼方の運命にアタシを連れていって
その気にさせてくれる男なの
あなたの腕に私を引寄せて
あなたが欲しいのはアタシだって言って
それができないなら
あなたはひとりぼっちよ
アタシは幽霊のように
どこかへ行ってしまうのよ

All the single ladies,
 (all the single ladies)
All the single ladies,
 (all the single ladies)
All the single ladies,
 (all the single ladies)
All the single ladies
Now put your hands up

シングルレディーのみんな
さあ 両手をあげてみて!

oh, oh, oh, oh, oh, oh

'Cause if you liked it,
then you should have put a ring on it
If you liked it,
then you shoulda put a ring on it
Don't be mad once you see that he want it
'Cause if you liked it,
then you shoulda put a ring on it

好きだったんなら
指輪をくれるべきだったのよ
もしあなたが好きだったのなら
指輪をくれればよかったのよ
他の男が言い寄るのを見たからって
怒らないでよ
だってもしあなたが気が合ったのなら
指輪をくれればよかったのに

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Songwriters
Christopher Stewart;Jr. Harrell;Terius Nash;Beyonce Giselle Knowles

dip=立ち去る
trip=ハメをはずす
to infinity and beyond=無限の彼方へ

Released in 2008
US Billboard Hot100#1(4)
From The Album"I Am… Sasha Fierce"

Single_Ladies_(Put_a_Ring_on_It)_cover.png

ビヨンセのソロ3枚目のアルバム「アイ・アム…サーシャ・フィアース」は2枚組!それも1枚めと2枚めとでガラッと変わった彼女を見せてくれるスゴいアルバムでした!

◆1枚めは「アイ・アム…」で「27歳になったばかりの生身のビヨンセ・ノウルズ」を表現したものでした。そして2枚めは「サーシャ・フィア―ス」、「ステージの上の、ビヨンセの別人格」で、その両極端をサウンドにして1枚のアルバムに仕上げられていました!
 デスティニー・チャイルドでデビュー、そのセンターにいながらソロでも女優とシンガー活動をしてきたビヨンセはだんだんとビッグになっていきました。そうしたなかにいたからこそ、上に上に昇っていくなかで、本当の自分を表したくなった…っていうことなんでしょうね。

i-amsasha-fierce-20081122033745214-000.jpg

tumblr_mdovqotCDJ1rywzvro1_500.gif

◆この曲"シングル・レディース"は2枚め「サーシャ・フィアース」のオープニングナンバー。ビヨンセに言わせても「これぞサーシャ・フィア―ス!って感じの曲よ。サーシャ・フィア―スのキャラクターを初お披露目したビデオも用意したわ」とのこと。
このビデオの撮影は何時間もかかって本当に大変だったようですよ。最後にビヨンセのアップになって、ハァハァと肩で息をしている場面がありますが、これはビヨンセが頼んで敢えてビデオに入れていただいたものだそうです。

観ている人にわかってもらえるように入れたのよ。あのビデオを撮り終えてからはもうバッタリ倒れ込んで3日間くらい歩けなかったわ!ヒールを履いてそこらじゅうを走り回ったりしたから...でもそれだけの価値はあったわ。


ビヨンセのインタビューが続きます(CDライナーノーツから)

私のファンでいてくれるレディースのための曲は絶対用意しなきゃいけないから、これがその曲。独身女性のための曲でもあるし、指にリングをはめている女性のための曲でもあるの。これはしばらく恋愛関係にあるのに、次のレベルに進もうとしない男女のことを歌っているの。ファッションもばっちり決めてクラブで男のコと踊ってる女のコを、元カレが見て嫉妬するのよね。そこでそのコは「だったら指輪をくれればよかったのよ。悪いけど私はもう前へ進むわ」って言うの(笑)。だからまた男のコ達には嫌われちゃうことになるわね。でも女のコ達にはまたアンセムを提供できたって訳。フフフ。


ハイ、男のコ!(おじさんも含む) あのときああしておけばっていっても後の祭りですよ!「行くべきとき」には行かないとね…!(それが難しい)

世界の女性にビヨンセが人気あるわけです!

sashafierce album

◆今度は「アイ・アム…」の「生のビヨンセ」という曲も訳してみたいですね!(お楽しみに)

◆American Music Awards 2008 のステージから。生で一発撮りでこのダンス!圧巻です。
↓↓↓↓↓


◆'Single Ladies (Put a Ring On It)' at Glastonbury 2011
↓↓↓↓↓


◆100人の女性が…Single Ladies のフラッシュ・モブ!(ちょっと失敗かな)
↓↓↓↓↓


◆「笑っていいとも」にビヨンセ登場!ビヨンセ本人に渡辺直美の芸はウケるのか…?
↓↓↓↓↓


◆今の赤裸々なビヨンセ。今年の4月にリリースされたアルバム「Lemonade」の先行シングル"Formation"(最高位は全米10位)
↓↓↓↓↓


(この記事で参考にしたページ)
・CD「I Am… Sasha Fierce」日本語ライナーノーツ

(この曲を購入)amazon.co.jp
I Am… Sasha Fierce CD, Import
ビヨンセ

220px-I_Am_SashaFierce.png

★お知らせ★
「洋楽和訳めったPOPS」にFacebookページとTwitterページができました!
「Facebook」はこちらから
「Twitter」はこちらから
関連記事

コメント

非公開コメント