Still The Same / 裏切りのゲーム (Bob Seger / ボブ・シーガー)1978



You always won
everytime you placed a bet
You're still damn good
No one's gotten to you yet
Everytime they were sure
they had you caught
You were quicker than they thought
You'd just turn your back and walk

賭けをするときはいつも
君は勝っていた
今でも君の腕はすごい
誰も君に勝ったことがない
君を絶対に捉えたと思っても
君は彼らが考えるより素早い
後ろを向いて歩き去っていく

You always said
The cards would never do you wrong
The trick you said
Was never play the game too long
A gambler's share
The only risk that you would take
The only loss you could forsake
The only bluff you couldn't fake

カードは決して裏切らない
と君はいつも言っていた
勝利の秘訣は
ゲームを長くやらないこと
ギャンブラーとしての取り分が
君のいただく唯一のリスク
あきらめられる唯一のロス
偽りのない唯一のブラフ(ハッタリ)

And you're still the same
I caught up with you yesterday
Moving game to game
No one standing in your way
Turning on the charm
Long enough to get you by
You're still the same
You still aim high

君は今でも変わっていない
昨日君を見かけたよ
次から次へのゲームに移っても
誰も君を止められなかった
長引いたゲームになると
愛嬌を振りまき 切り抜ける
君はあいかわらずだ
あいかわらず大物狙いだ

There you stood
Everybody watched you play
I just turned and walked away
I had nothing left to say
'Cause you're still the same
You're still the same
Moving game to game
Some things never change
You're still the same

ゲームに興じる君を
誰もが見ていたんだけど
僕は背を向けて歩きだした
何も君に話しかける言葉もない
だって君は昔のまんまだったから

次から次のゲームへ挑む君
変わらないものが
この世の中にはあるんだね
君は昔とおんなじで
変わらないでいてくれて
嬉しかったよ

Released in 1978
US BilLboard Top100#4
From The Album
“Stranger in Town”

stranger in

 ボブ・シーガー大好きです!男の歌って感じです。僕の中で来日してほしいアーチストの筆頭。
なかでもこの歌は文句なくカッコイイ!

 久しぶりに賭場へ舞い戻ってきた主人公は相変わらずのギャンブラーの彼の姿を見た。そういえば以前、賭けに勝つ秘訣を教えてくれたことを思い出したよ。長引いたゲームはさっさと終わらせて、相変わらずの大物狙い。引き際もあざやかだ。そんな変わらない彼を見てなんだか無性に嬉しかったんだよ・・・

どこかのコマーシャルでも使われてたので聞いたことがある人も多いかも。
邦題は「裏切りのゲーム」と付いたが、歌詞の意味とは違うなあ。

Album ジャケット写真は
Wikipedia Stranger in Town (album)からいただきました。

ライブの「Still The Same」!同じ会場で一緒に歌いたい!
↓↓↓↓


関連記事

コメント

非公開コメント

No title

大好きな曲の五本指に入ります!
素晴らしいAメロだけで1曲押し切る彼の曲作りは誰にも真似できません。

五本指の一曲

tasuyaさん、コメントありがとうございます!「5本指の1曲」ですか…!僕ももしかしたらそうかな…?