Danny's Song / ダニーの歌 (Loggins & Messina / ロギンズ&メッシーナ)1971



People smile and tell me
I'm the lucky one,
and we've just begun,
Think I'm gonna have a son.
He will be like she and me,
as free as a dove,
conceived in love,
Sun is gonna shine above.

みんな僕を見て微笑み
ラッキーな奴だって言うんだ
僕らは始まったばかり
息子ができたんだよ
彼女と僕にそっくりで
鳩のように自由で
愛を信じてる
太陽が明るく照らしてくれる

And even though we ain't got money,
I'm so in love with ya honey,
And everything will bring
a chain of love.
And in the morning when I rise,
you bring a tear of joy to my eyes,
And tell me everything is gonna be alright.

僕たちにはお金はないけれど
とても君を愛しているんだ
すべてのものが愛の鎖につながっている
朝起きると
喜びの涙があふれてくる
そして声が聞こえるんだ
すべて大丈夫さって

Seems as though a month ago I beta chi,
never got high,
Oh, I was a sorry guy.
And now a smile, a face,
a girl that shares my name,
Now I'm through with the game,
this boy will never be the same.

1カ月前くらいだったか
まるで僕はダメな奴だった
明るくなくて
情けない奴だった
今は笑顔でいられるよ
彼女と同じ名前を分けあって
今はゲームはもう卒業した
前の僕とは同じじゃないんだ

And even though we ain't got money,
I'm so in love with ya honey,
And everything will bring a chain of love.
And in the morning when I rise,
you bring a tear of joy to my eyes,
And tell me everything is gonna be alright.

僕たちにはお金はないけれど
とても君を愛しているんだ
すべてのものが愛の鎖につながっている
目が覚めた朝には
僕の目に喜びの涙があふれてくる
すべてうまくいくよって
僕にささやいてくれるんだ

Pisces, Virgo rising is a very good sign,
strong and kind,
And the little boy is mine.
Now I see a family where there once was none,
now we've just begun,
Yeah, we're gonna fly to the sun.

強く やさしいって
うお座とおとめ座の相性は抜群だ
この小さい子は僕の息子
以前は一人きりだったのに
今は家族がいる
僕らは今始まったばかり
太陽に向かって飛び立とう

And even though we ain't got money,
I'm so in love with ya honey,
And everything will bring a chain of love.
And in the morning when I rise,
you bring a tear of joy to my eyes,
And tell me everything is gonna be alright.

僕たちにはお金はないけれど
とても君を愛しているんだ
すべてのものが愛の鎖につながっている
目が覚めた朝には
僕の目に喜びの涙があふれてくる
すべてうまくいくよって
僕には聞こえてくるんだ

Love the girl
who holds the world in a paper cup,
drink it up,
Love her and she'll bring you luck.
And if you find she helps your mind,
buddy, take her home,
Don't you live alone,
try to earn what lovers own.

紙コップに
世界を持ってる女の子を愛しなよ
コップの水を飲み干して
彼女を愛せば
彼女は幸せを運んできてくれる
彼女が君を癒してくれる存在だったら
彼女と一緒に暮らしなよ
一人で生きるんじゃなくて
愛する者同士が分かち合えるものを
手に入れてほしいんだ

And even though we ain't got money,
I'm so in love with ya honey,
And everything will bring a chain of love.
And in the morning when I rise,
you bring a tear of joy to my eyes,
And tell me everything is gonna be alright.

Songwriters: LOGGINS, KENNY
lyrics c Kenny Loggins - Gnossos Music and Milk Money Music

Released in 1971
US Billboard Hits No Chart in
From The Album“Sittin' In”

LogginsMessina-SittinInAlbumCover.jpg

 ロギンズ&メッシーナの初期の代表作「ダニーの歌」。この歌はケニー・ロギンズの弟のダニーに息子コリンが生まれてケニーがおじさんになった時に作った歌です。Kennyは今でもこの曲をライブでは演奏します。そのときに観客と一緒に「 even though we ain't got money~♪」を歌い、観客が「gonna be alright!」を大声で叫ぶ!というのがライブの定番。日本公演でも観客がみんなで歌いました。また来日してほしいですね。
 ただし代表曲ではあるもののヒットチャート的にはふるわず。カナダの歌姫アン・マレーさんがカバーしたバージョンが1972年にbillboardチャートでは7位となっている。

 また、この曲の歌詞は外国人でも意味がわからない歌詞が1箇所あります。2nd verseの「Seems as though a month ago I beta chi...」というところ、「1カ月くらい前だったと思うけど、僕はbeta chiだった…」の「beta chi」。「Beta chi」って悪いあだ名なのかな?とも思いましたがそれでも意味がわからない。調べていくうちに行きついたのが、HideSさんのサイトで、HideSさんもこの部分の意味がわからなかったものの、耳で聞いて「beaten guy」(打ちひしがれた男)と訳していた。これだと意味も通じる。今回の和訳は事前に確認を取り、Hidesさんの「beaten guy」説を引用させていただきました。(ありがとうございました)

(この記事で参考にしたページ)
・Wikipedia Danny's Song
・Wikipedia Sittin' In (Loggins and Messina album)
*Albumジャケットはここからいただきました。
Those Were The Days「懐メロ英語」(Hidesさん)

Kenny Loggins Live in Santa Barbara 1981 みんなDanny's Songを楽しそうに一緒に歌っています。
↓↓↓↓


1992年のJapan Tour 五反田ゆうぽうとのフライヤー。ステージに座り、ギター1本でDanny's Songを歌ってくれました。
↓↓↓↓
kenny1992japan.jpg




関連記事

コメント

非公開コメント

Kenny Loggins is the best!

私も五反田のライブへ行きました。
懐かしいです。
一緒に歌って盛り上がっていた人の大部分は
日本人じゃなかったですね・・・

今でもKenny Logginsは、私の
世界で一番好きなミュージシャンです。
取り上げてくださって、本当にありがとうございます。

No title

Ayakoさん、コメントありがとうございます。五反田のライヴでは外国の方はケニーに声かけたりはしゃいでいましたが、"Danny's Song"と"House At The Poor Corner"のコーラスで歌うところは日本の方も一緒に歌っていましたよ!(僕はまだうろ覚えでしたが…)。この曲はこのブログを始めたのが3/1で、その10日後に和訳したんだな。めったのかなりのお気に入りの1曲であります。ただし和訳は1箇所どうしてもわからなくて、他の先輩和訳ブロガーの方にメールを出して許可をいただき、訳をしました。懐かしいです。そのHideSさんのブログはなぜか既に閉じてしまっている…。