Happy New Year / ハッピー・ニュー・イヤー (ABBA / アバ)1989



No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue

シャンペンも底をつき
花火ももうあがらない
ここにいるのは 私とあなた
失った感じで気分は最悪

It's the end of the party
And the morning seems so gray
So unlike yesterday
Nows the time for us to say

パーティーが終わったの
迎えた朝はどんよりした感じ
昨日とはあんなに違っちゃってる
だから今
私たちは言う言葉があるわ

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision
now and then
Of a world where
every neighbor is a friend

新年おめでとう
あなたにとっていい年に
願いましょう 私たちが時には
世界中の誰もが友達だって
そんな夢を描けるように

Happy new year,
Happy new year
May we all have our hopes,
Our will to try
If we don't we might as well
lay down and die
You and I

新年おめでとう 
良い年にしましょう
私たちの誰もが希望と
挑戦する意志を持てますように
そうでなければ私たち
倒れてそのまま死んじゃった方がましよ
あなたと私で
いい年にしていきましょう

Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives

ときどき私には見える
「すばらしい新世界」が
どうやってやってくるのか
私はわかるの
私たちの人生の灰の中で
どのように栄えて行くのかが

Oh yes, man is a fool
And he thinks he'll be okay
Dragging on, feet of clay
Never knowing he's astray
Keeps on going anyway

そうなの 人間は愚かなの
自分達は大丈夫と思ってる
ずるずると続け
足元が不安定
道に迷ってることに気づかずに
とにかく進み続けてしまうの

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision
now and then
Of a world where
every neighbor is a friend

新年おめでとう
あなたにとっていい年に
願いましょう 私たちが時には
世界中の誰もが友達だって
そんな夢を描けるように

Happy new year,
Happy new year
May we all have our hopes,
Our will to try
If we don't we might as well
lay down and die
You and I

新年おめでとう 
良い年にしましょう
私たちの誰もが希望と
挑戦する意志を持てますように
そうでなければ私たち
倒れてそのまま死んじゃった方がましよ
あなたと私で
いい年にしていきましょう

Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor

いま私はこう思ってる
私たちが以前に持ってた沢山の夢
それはみな無くなってしまい
床に残る紙ふぶきしかないって

It's the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we'll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine

10年間の締めくくり
次の10年間が始まるわ
この先に何が待っているかなんて
誰にもわからない
1989年の終わりに
そんなことを思ってる私

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision
now and then
Of a world where
every neighbor is a friend

新年おめでとう
あなたにとっていい年に
願いましょう 私たちが時には
世界中の誰もが友達だって
そんな夢を描けるように

Happy new year,
Happy new year
May we all have our hopes,
Our will to try
If we don't we might as well
lay down and die
You and I

新年おめでとう 
良い年にしましょう
私たちの誰もが希望と
挑戦する意志を持てますように
そうでなければ私たち
倒れてそのまま死んじゃった方がましよ
あなたと私で
いい年にしていきましょう

Songwriters Ulvaeus, Bjoern K / Andersson, Benny
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

brave new world=すばらしい新世界(シェイクスピア「あらし」から)
thrive=繁栄する 栄える
Dragging on=ずるずると
feet of clay=粘土の足=基礎的な弱点
astray=道に迷う
confetti=紙ふぶき

Released in 1989
From The Album"Super Trouper"

Happy_New_Year_Abba_45.jpg

◆"A Happy New Year"にはちょっと早いですが、大晦日から新年を迎えるのにぴったりな曲かなと思いまして和訳しました。
If we don't we might as well lay down and die という歌詞は"そこまで言わなくても…(-_-;)"と思いますが、それだけいい年にしていきましょう!ってことなんですよね。
~みなさまの2015年が
いい年でありますように!


◆この曲のWikipediaを見てビックリしました。全米などではヒットはしていませんが、オランダ、ノルウェー、スウェーデンなどの国では毎年ヒットしているんですね。日本のクリスマスの山下達郎やワム、マライアみたいな感じかと思いますがそういう曲というのもスゴイな。

1999–2000
Germany (Media Control Charts) 75
Netherlands (Single Top 100)15
Norway (VG-lista) 20
Sweden (Sverigetopplistan)27

2007
Sweden (Sverigetopplistan) 22

2008
Denmark (Tracklisten) 25
Norway (VG-lista)11
Sweden (Sverigetopplistan) 4

2009
Denmark (Tracklisten) 14
Norway (VG-lista) 5
Sweden (Sverigetopplistan) 5

2010
Denmark (Tracklisten)16
Norway (VG-lista) 11
Sweden (Sverigetopplistan) 9

2011
Denmark (Tracklisten) 15
Netherlands (Single Top 100) 15
Norway (VG-lista) 18
Sweden (Sverigetopplistan) 42

2012
Denmark (Tracklisten)26
Netherlands (Single Top 100)11
Sweden (Sverigetopplistan)51

2013
Netherlands (Single Top 100)17
Sweden (Sverigetopplistan) 57

2014
Denmark (Tracklisten) 38
Netherlands (Single Top 100) 24
Sweden (Sverigetopplistan) 54

◆こちらもこの曲のPVですね。
↓↓↓↓↓


◆この曲もいい曲!松任谷由実さんの名曲をご本人とスガシカオさんが歌ってます。今年も最初に会う人があなたであるように 早く、早く…。
↓↓↓↓↓


(この記事で参考にしたページ)
・Wikipedia Super Truper
・Wikipedia Happy New Year(ABBA Song)
ジャケット写真もここからいただきました。

(この曲を購入!)Amazon.co.jp
Super Trouper ABBA

220px-ABBA_-_Super_Trouper_(Polar).jpg

関連記事

コメント

非公開コメント

Happy New Year

洋楽にはクリスマスソングは名曲がたくさんありますが、ニューイヤーの名曲はないなぁと思っていましたがアバにあるのですね。知りませんでしたが良い曲ですね。ヨーロッパで毎年ヒットするのがわかります。
「私をスキーに連れてって」世代の私としては新年の名曲といえばやっぱり松任谷由美の「A HAPPY NEW YEAR」でしたが、アバのこの曲も「新年を迎える曲」に加えます^ ^
良いお年を!

私をスキーに連れてって

星船さん 新年おめでとうございます!
「私をスキーに連れてって」は原田知世さん、可愛いですよね。この頃のビデオを見返すと、「こんなとこでタバコ吸ってやんの!」っていうくらい、タバコも若者のアイテムだったことを思い出します。ユーミンの「Happy New Year」…やっぱビビッと来ましたか(笑)今年もよろしくお願いいたします。

URL転載させていただきました

こんばんは。

初めまして、突然に申し訳ありません。

ラジオでこの曲を聴き、素晴らしい曲だと感激しつつ、英語ができないので訳詩を探してておりました。検索サイト経由で貴殿が訳詩を出して下さっているこのページに辿り着きました。訳詩の掲載感謝いたします。

プロフィール欄も拝見しましたところ、ご自由にお使い下さいと掲載されていましたので、このページのurlを私のFBページ(友人限定公開)に掲載させていただきました。

使用に問題がありましたら、ご指摘の連絡お願いいたします。
たいへん勝手な連絡で申し訳ありません。

どうぞ!問題ありません!

まつもとさん、ご丁寧に連絡ありがとうございます!
よい曲を広めたい~というのが僕のブログの趣旨ですし、ABBAのこの曲は社会に警鐘を鳴らしつつ、新年を楽しく、前向きに迎えようというメッセージがある曲だと思うので、ぜひ多くの人に知ってもらって、いい年にしていこうと思ってもらえたらいいですよね。今後もどうぞよろしくお願いいたします。

ありがとうございます

めっ太様

前略

こんにちは。ご了承下さいました事、感謝いたします。
”社会に警鐘を鳴らしつつ、新年を楽しく、前向きに迎えようというメッセージがある曲”
貴重なご教示にも感謝いたします。

今後とも宜しくお願いいたします。

新しい年を迎えて…

まつもとさん 返信ありがとうございます。
”社会に警鐘を鳴らしつつ、新年を楽しく、前向きに迎えようというメッセージがある曲”ということを受け止めるべきは、まず僕なのです!
正月で◎◎kg太った感じです…体重計乗るのが怖い…。こんなんじゃイカンですよね(^▽^;)