Christmas Is The Time To Say I Love You / クリスマス・イズ・ザ・タイム・トゥ・セイ・アイ・ラヴ・ユー (Billy Squire / ビリー・スクワイア)1981



Christmas is the time to say "I love you"
Share the joys of laughter and good cheer
Christmas is the time to say "I love you"
And a feeling that will last all through the year

クリスマスは“I Love You”って言うときなんだ
笑顔の喜びと元気を分け合おう
クリスマスは“I Love You”って言うときなんだ
1年通してハッピーな気持ちを続けたいよね

On the corner carolers are singing
there's a touch of magic in the air
from grownup to minor no one could be finer
times are hard but no one seems to care

街角では聖歌隊が歌ってる
空気に魔法がかかった感じなんだ
大人から子供まで
これ以上いい気持ちにはなれないし
厳しい時代ではあるけれど
今日はそんなことみんな気にしないのさ

Christmas Eve and all the world is watching
Santa guides his reindeer through the dark
from rooftop to chimney, from Harlem to Bimini
they will find a way into your heart

今日はクリスマス・イヴ
世界中が注目してるんだ
サンタが暗闇のなかソリを滑らせてる
屋根から煙突へ ハーレムからビミニ諸島へ
きみのハートにたどり着くはずさ

Christmas is the time to say "I love you"
Share the joys of laughter and good cheer
Christmas is the time to say "I love you"
And a feeling that will last all through the year

クリスマスは“I Love You”って言うときなんだ
笑顔の喜びと元気を分け合おう
クリスマスは“I Love You”って言うときなんだ
1年通してハッピーな気持ちを続けたいよね

Just outside the window snow is falling
but here beside the fire we share the glow
of moonlight and brandy, sweet talk and candy
sentiments that everyone should know

窓の外では ちょうど雪が降っている
暖炉のそばで僕らは分け合うんだ
それは月光の輝きやブランデー
甘い会話やキャンディ
みんなが味わう素敵な気持ち

Memories of the year that lays behind us
wishes for the year that's yet to come
and it stands to reason that good friends in season
make you feel that life has just begun

振り返るとそこにある1年間の想い出
まだ来ぬ年に幸せを願う
素敵な友だちがいてくれて嬉しいね
人生はまだ始まったばかりの気がするよ

Christmas is the time to say "I love you"
Share the joys of laughter and good cheer
Christmas is the time to say "I love you"
And a feeling that will last all through the year

クリスマスは“I Love You”って言うときなんだ
笑顔の喜びと元気を分け合おう
クリスマスは“I Love You”って言うときなんだ
1年通してハッピーな気持ちを続けたいよね

So when spirits grow lighter
and hopes are shinin' brighter
then you know that Christmas time is here

そうさ 気持ちがちょっと楽になって
希望がきみにより輝く頃
そのときクリスマスが
ここにも来たってことなんだよ

Billy Squier, c 1981 by Songs Of The Knight (BMI)

good cheer=元気
chimney=煙突
Bimini=ビミニ諸島(バハマ西端、マイアミから東へ81kmに位置する諸島
it stands to reason=~するのは当然である
in season=タイミングがよい

Released in 1981
B-side of "My Kinda Lover"

Xmas is the time to say i love you

「めったPOPS」クリスマス・ソング特集2016。
寒いなか外を歩くのもイヤですが、街のライトアップに思わず見とれてしまったりもする季節です。これまで和訳してきたクリスマス・ソングのリバイバル+新作数曲を、クリスマス当日まで1曲ずつご紹介していきます。お楽しみに~!(待ちきれない人は、右ナビゲーションの「クリスマス・ソング」カテゴリをどうぞ)

**************

今年もクリスマスがやってくる♪!
ということで、クリスマスソングを紹介していきましょう。

◆この曲は元気よくて好きだなあ。"ギター・ヒーロー"という印象のビリー・スクワイアが歌っているからなおさらです。

◆誰だって楽しいことばかりじゃないし、つらいこともあるんだけど、クリスマスのときくらい楽しい気持ちになろうよ!と呼びかけてくれます。

ドライに言ってしまえば、クリスマスだからって、物事が変わるわけじゃないんだけどこの曲の最後の歌詞、、、、。

So when spirits grow lighter
and hopes are shinin' brighter
then you know that Christmas time is here

そうさ 気持ちがちょっと楽になって
希望がきみにより輝く頃
そのときクリスマスが
ここにも来たってことなんだよ


そうなんです。気持ちの持ちよう。ちょっと明るくなれたことで希望の気持ちが少しでも芽生えれば何かが変わるかもしれない。クリスマスを"機会"に何かが前に進んでいけばいいですよね。

◆スタジオでみんなで大合唱!
↓↓↓↓↓


◆"The Stoke" えっギター弾いて歌わないのかよ!
↓↓↓↓↓


(この記事で参考にしたページ)
・Wikipedia Xmas Is The Time To Say "I Love You"
ジャケット写真もここからいただきました。

(この曲を購入!)Amazon.co.jp
ベスト・クリスマス (mp3です)
Various Artists
51c1v1a6pJL__SL500_AA280_.jpg

関連記事

コメント

非公開コメント