5.7.0.5 / 君のナンバー“5.7.0.5” (City Boy / シティ・ボーイ)1978



5.7.0.5
But there's no reply
5.7.0.5

5.7.0.5と電話番号
でも誰も電話に出ないんだ
5.7.0.5...

Got myself just one more dime
But will the operator hold the line
When my ears keep telling me
There's no reply, no reply

もう10セントだけかけてみるよ
でも電話交換手が
電話を切らずに待ってもらえるかな
俺の耳元では淋しい音が鳴り響く
誰も出ない 誰も出ない

I pick up the telephone
I go crazy when there's no one home
I feel cheated and small
When my number's on the wall of her room
Call me soon

受話器を取り上げても
誰も出なかったらおかしくなっちゃうよな
騙されて 馬鹿にされた気分さ
部屋で俺のナンバーディスプレイが見えたなら
すぐに俺に電話をかけてくれよ

Hey operator
5.7.0.5
But there's no reply
5.7.0.5
Why do you keep me hanging on the line

なあ 交換手さん
5.7.0.5とかけてみる
誰も出てくれない
5.7.0.5...
電話を切らずに
まだ待っていてほしいんだ

I can't believe that there's no one there
Is this a private number love affair
With your phone booth lover
Still waiting on the wire, high wire

誰もいないなんて信じられないよ
この番号って電話ボックスだけの恋人専用の
恋の情事のナンバーなのかい?
そのまま電話を切らずに待っていたよ
ああ 緊張でピンと張った電話線だよ

I saw the light shine behind your door
I heard the party on the second floor
But you only pretend that you've been
Visiting friends from abroad,
tell me more

きみのドアの向こうから光がさしてきた
2階がパーティー会場だって聞いたんだ
でもきみがは外国から訪れた友達を
迎えに行ってたって言うだけさ
詳しく聞かせてくれよ

Hey operator
Five seven o five
But there's no reply
Five seven o five
Why do you keep me hanging on the line
Mysterious people
I can't believe what she done to me
It's too late now
It's all over town

ねえ 交換手さん
5.7.0.5
誰も電話に出ないんだ
5.7.0.5
このまま切らずにいてくれないか
僕には理解しかねる不思議な人達
彼女の行動が僕には信じられない
でも今じゃもう遅すぎる
もう町じゅうに広がったんだ

Five seven o five
But there's no reply
Five seven o five
Can you hold the line

5.7.0.5
ああ 返事はないんだよ
5.7.0.5
電話を切らないでくれ

Released in 1978
US Billboard Hot100#27
From The Album“Book Early”

2936188344.jpg

最近はメールで事足りてしまうので、めったに電話をかけることもない。メールだったらすぐに返信がなくたって全然気にしないよね。でも若い時、電話をかけて誰も出なかったときって、それなりにショックだったりしますよね。「5.7.0.5」...と電話をかけても誰も出ない…いろんな想像(悪いこと)も沸いてしまいます。

◆この曲はトップ40でも印象的。電話をかける“ピッポッパ音”(これも死語ですね)から始まり、“5.7.0.7”とコーラス。“0”は“ゼロ”ではなく“オ―”と読むなど、英語を知ったような気にもなりました。エレクトリック・ライト・オーケストラの“Telephone Line”と歌の世界は同じだね。

◆City Boyのアルバム“Book Early(君のナンバー5705)”のアルバムのスリーヴに書かれている案内です。
:イギリスではトップ10、アメリカでもトップ20入りを果たしたシングル盤「君のナンバー5705」を含む、グループ最大のセールスを記録した4枚め(78年リリース)。再び6人組となり、メンバー全員がボーカルを担当するなど、よりコーラス面を強化。ハード・ロックとブリティッシュ・ポップがほどよくブレンドされた傑作。
…とのことです(;一_一)

5705-cover.jpg

 ビデオを見ると…ドラムの方が歌ってるのね。プロデューサーは仕掛け人 Robert John "Mutt" Lange。そのへんあって、キャッチ―なサウンドで中ヒットになったんだろうな。

◆ブリテッィシュロックのCity Boy。(きたろう、大竹まこと、斉木まことのお笑いユニットじゃないよ!)...

toncity21.jpg
この画像は「お笑いスター誕生」10週目。

◆日本でのヒット 文化放送Pops Best 20では最高位6位!
1978年11月第4週放送

 1位ベイ・シティ・ローラーズ!原題は“Where Will I Be Now”(アルバム「風のストレンジャー」から)。おおっ3位、ボストン。新世界発見“Don't Look Back”。4位 Japanは“The Unconventional”。型にはまらない、って意味です。9位は映画グリースからオリヴィア「Hopelessly Devoted To You」。邦題「愛すれど悲し」って付けた人、スゴイです。

-1 愛はいつまでも ベイ・シティ・ローラーズ
-2 サマー・ナイト・シティー ABBA
-3 ドント・ルック・バック ボストン
-4 奇しい絆 JAPAN
-5 ストレンジャー ビリー・ジョエル
-6 君のナンバー“5.7.0.5” シティ・ボーイ
-7 フライデイ・ナイト アラベスク
-8 バック・イン・ザ・USA リンダ・ロンシュタット
-9 愛すれど悲し オリビア・ニュートン・ジョン
10 ホット・ブラッディッド フォリナー

◆スタジオライブの“5.7.0.5”
↓↓↓↓


◆City Boy “Dangerous Ground ”
↓↓↓↓


(この記事は以下を参考にしました)
・Wikipedia City Boy(Band)
・EP and Lp.com
・パパリンと武三さん(お笑いスター誕生)
ジャケット写真もここからいただきました。

(このCDがほしい)amzon.co.jp
君のナンバー5705 (紙ジャケット仕様)
Limited Edition, Original recording remastered
シティ・ボーイ
新品の出品:4¥ 2,700より
中古品の出品:1¥ 8,433より

41o3M6mcHsL__SL160_.jpg

関連記事

コメント

非公開コメント

テレフォンライン

今晩は。
最初タイトルではわからなかったのですが、聴いて思わず知ってる〜って
笑ってしまいました。
当時、ELOのテレフォンラインと、クィーン、そうそう、トムロビンソンバンドの2、4、6、8モーターウェイを足して3で割った感じだなという印象が
ありました。
シティボーイズのボケも面白かったです!

日本人の受け止め方!?

あもーれさん、シティーボーイズのボケをわかっていただきありがとうございます(笑)そもそもさほど見た目がイケてないメンバーが自ら"City Boy"と名乗るところからボケなのかもしれませんよ!
 「5.7.0.5」=「Telephone Line」+「2-4-6-8 MOtorway」というのは笑ってしまいました。歌詞の主要アイテム「電話」と「数字」のタイトル。日本人なら仕方ないですよね?
(PS)2-4-6-8 Motorway も気に入った曲です。シンプルなロックもたまに聴きたくなります。
http://mettapops.blog.fc2.com/blog-entry-307.html

和訳を使わせて頂きました。

このアルバム買いましたよ。
当時はこの手の音楽に直ぐに反応、その割に他の収録曲は覚えてない・・・
勿体無いことをしました(笑)

和訳を使わせて頂きました。
今後とも宜しくお願いします。