Big Girls Don't Cry / ビッグ・ガールズ・ドント・クライ (Fergie / ファーギー)2007



The smell of your skin lingers on me now
You're probably on your flight back to your home town
I need some shelter of my own protection, baby
To be with myself in center
Clarity, peace, serenity

あなたの肌の香りがいつまでも残ってる
たぶんあなたはホームタウンに帰る空の上
私には自分を守るシェルターが必要なの
心のなかで私が私らしくあるために
はっきりと
安らいだ気持ちで
落ち着いた私になるために

I hope you know, I hope you know
That this has nothing to with you
It's personal, myself and I
We've got some straightenin' out to do

あなたにわかってほしい
知ってほしいの
これはあなたには関係ないわ
個人的な私自身のことなのよ
私たち誤解しあってることを正さないと

And I'm gonna miss you
like a child misses their blanket
But I've got to get a move on with my life
It's time to be a big girl now
And big girls don't cry
Don't cry, don't cry, don't cry

あなたを恋しく思ってる
子供が毛布を恋しく思うようにね
でも私は自分の人生を進まなきゃならないの
今が大人にならなきゃいけない時なの
大人の女は泣いちゃいけないわ
泣いたりしない
私泣かない
決して泣かないのよ

The path that I'm walkin',
I must go alone
I must take the baby steps
'til I'm full grown, full grown
Fairy tales don't always
have a happy ending, do they?
And I foresee the dark ahead if I stay

私の歩いていく道
一人きりで進まないといけない
しっかり成長していくまでには
歩みは赤ちゃんのようだけど
おとぎ話だっていつでも
ハッピーエンディングじゃないでしょ?
ここに留まるなら
進む道は暗いままに思えるの

I hope you know, I hope you know
That this has nothing to with you
It's personal, myself and I
We've got some straightenin' out to do

だから
あなたには理解してほしい
知っておいてほしいの
これはあなたには関係ないことで
私自身の個人的なことだから
私たち二人は誤解してることがあるのよ

And I'm gonna miss you
like a child misses their blanket
But I've got to get a move on with my life
It's time to be a big girl now
And big girls don't cry

あなたを恋しく思ってる
子供が毛布を恋しく思うようにね
でも私は自分の人生を進まなきゃならない
今が大人にならなきゃいけない時なのよ
大人の女は泣いちゃいけないわ

Like the little school mate in the school yard
We'll play jacks and Uno cards
I'll be your best friend
and you'll be my Valentine

校庭にいる学校時代の友達のように
ジャックスやウノで遊びましょう
私はあなたの一番の友達で
あなたは私の愛する人

Yes, you can hold my hand if you want to
'Cause I want to hold yours too
We'll be playmates and lovers
And share our secret worlds

そうよ 私の手を握りたいならそうしてね
だって私もそうしたいんだから
私たちは遊び仲間で恋人どうし
秘密の世界を共有しているのよ

But it's time for me to go home
It's getting late, dark outside
I need to be with myself in center
Clarity, peace, serenity

でも私もそろそろ帰る時間が来たわ
もう時間も遅く 外は暗くなってきた
心のなかで私自身を取り戻さないといけないわ
はっきりと
安らいだ気持ちで
落ち着いた私になるために

I hope you know, I hope you know
That this has nothing to do with you
It's personal, myself and I
We've got some straightenin' out to do

だから
あなたには理解してほしい
知っていてほしい
これはあなたには関係ないことよ
私の個人的なこと 私自身の話なの
私たちもっとわかりあえるはずなのよ

And I'm gonna miss you
like a child misses their blanket
But I've got to get a move on with my life
It's time to be a big girl now
And big girls don't cry
Don't cry, don't cry, don't cry

ちっちゃな子供が毛布を恋しがるように
私もあなたが恋しいの
でも大人になるときが来たのね
大人の女は泣かないんだから

泣いたりしない
私泣かない
決して泣かないのよ

Writer(s)
Stacy Ferguson ・ Toby Gad
Lyrics c Sony/ATV Music Publishing LLC

in center=内心
Clarity=明快で
peace=安らぎ
serenity=平静 落ち着き
straighten' out=誤解を取り除く
foresee=予感する 見越す
jacks=〔遊戯の〕ジャックス
=ナックルボーンズの骨を、突起のついた丸い金属やプラスチック板で作ったコマ(jacksbone)に置き換えた子どものゲーム。またボールを使う点もナックルボーンズと異なる。ボール投げてからそれを受け止めるまでに、片手でできるだけ多くのコマを拾う

Released in 2007
US Billboard Hot100#1(1)
From The Album"The Dutchess"

220px-The_Dutchess.png

 こちらの“Big Girls Don't Cry”は2007年の9/8に1週だけNo1になりました!
“ファーギー”はファーギー・デュアメル(Fergie Duhamel).。歌手で元子役。子役としては、1983年から1986年にかけて、アニメ『スヌーピー』のサリー・ブラウン役を2年、ルーシー役を1年務めたんだって!
 また、人気ヒップホップグループのBlack Eyed Peasの紅一点です。また、おしゃれセレブリティとして注目を集めてます。夫は俳優のジョシュ・デュアメルです。
* Black Eyed Peasは僕のブログは1曲だけ訳しているぞ。"Where Is The Love"…この曲はすごいいい曲です。

◆アルバム名の「プリンセス・ファーギー」は原題は「DUTCHESS」(ダッチェス)。イギリス貴族の「公爵」の男性名称が「DUKE」。女性名称が「DUTCHESS」になるそうです。このアルバムからは5曲がシングルカットされ、いずれも大ヒット!(3曲が全米No1になってます)

"London Bridge"2006 #1
"Fergalicious"2006#2
"Glamorous"2007#1
"Big Girls Don't Cry"2007#1
"Clumsy"2007#5

◆こちらの“Big Girls Don't Cry”。フォーシーズンズの方は、彼女と自分、彼女のお母さんまで出てきて、彼女のセリフ“大人の女は泣かないのよ”は、彼女の強がりなんだってのがわかった。
こちらのファーギーは、彼女の心のなかのセリフで彼女が自分自身に言い聞かせる言葉。
 どちらの“Big Girls Don't Cry”もシチュエーションがなかなか素敵に思います。

◆Big Girls Don't Cry Live in London Concert for Diana
↓↓↓↓


◆2006年の2位「Fergalicious」。「Fergie」+「Dericious」の造語らしいよ。
↓↓↓↓


◆2007年に5位まで上昇した「Clumsy」。このPVもなかなかおもしろい。
↓↓↓↓


(この記事は以下を参考にしました)
・Wikipedia Big Girls Don't Cry
・Wikipedia Dutchess
・Wikipedia Fergie
ジャケット写真もここからいただきました。

(このCDがほしい)amazon.co.jp
The Dutchess [Explicit Lyrics] [from UK] Import
Fergie ¥324

220px-The_Dutchess.png

関連記事

コメント

非公開コメント

No title

初めて訪問します。

私のプロフィールと似ているなあと思い、コメントしてしまいました。
私も1981年の中学生の時に、FM大阪のPopsBest10 でHall & Oatesに出会い、洋楽にぞっこんになりました。

又、遊びに来ます。
私のサイトにもどうぞお越しください♪

ファーギ~

出てきましましたのー
最近、ご無沙汰なので踏ん張ってチャートに!
入ってもらいたいです。
ファーギ~の旦那が格好いい。

思い出の曲、いい曲取り上げていきましょう

Darylさん、コメントありがとうございます。そちらのブログにもお邪魔させていただきました。これからもいい曲、思い出の曲、とりあげていきましょうね。

一発かましてほしいですね!

そうですか、yazoo-bf-109さんはファーギー好きですか!
僕はBEPもファーギーのソロも最初はあまり好かなかったのですが、BEPの"Where Is The Love"やら、この曲やら、結構いい曲もあるぞと気がつき、食わず嫌いはやめようと聴きました。ファーギーにはまた一発かましてほしいですね!

Big Girls Don't Cry

Big Girls Don't Cry。
この言葉の響きいいですよね。

以前、フォーシーズンスの方の曲について書かれた本を読んでいたら、大きい女の子は泣いちゃいけないという和訳になっていて、当時は体の大きい女の子は泣くのが似合わないから泣いちゃいけないのか、小柄な女の子を泣いてもかわいく見えるからいいのかなとなんとなく嫌な風に思いました。
アメリカはジャンクフードの国だから体が大きい子が多いしとか考えましたが、体の大きい女の子は泣いちゃいけないというのもハードボイルドでいいなあと今では思います。

アンドリューヴァクスの「ブルーベル」というハードボイルドがありますが、ここに大柄な女性がでてきます。
大きい女だからと少し自分を卑下してるんですが泣けます。

当時この本を読んでいて「Big Girls Don't Cry」とちあきなおみの「ねぇあんた」を思い出しました。

ちあきなおみさん

ぽむたんさん、コメントありがとうございます。アメリカで体の大きな女の子が泣いてしまった時に、おそらく"Big Girls Don't Cry"と言われること、あるんでしょうね。からかう人もいるかもしれないけど、その言葉を優しくかけてあげたら、女の子も泣き笑いに変わって、涙を拭いて・・・って場面を想像してしまいました!
 あと、ビックリ、偶然昨晩、なかなか寝付けなくて、ちあきなおみさんをヘッドホンで聴いて寝たのです!(「星影の小径」ほか)「ねぇあんた」は知らない曲ですが、今度聞いてみます!(先ほど歌詞だけチェックしました。なかなか味のある、また、さりげなくやさしい女心とプライドを感じます…!)
http://j-lyric.net/artist/a002502/l015399.html