Bloat On / ブロート・オン (Cheech & Chong / チーチ & チョン) 1978



(Bloat, bloat on)
Ladies and gentlemen
Will you please welcome
(Bloat, bloat on)
The Fabulous Bloaters

(膨らんで 膨らんで)
紳士と淑女の皆さん
お待ちかねの伝説的グループ
(膨らんで 膨らんで)
ファービュラス・ブローターズ
でございます!

(Bloat, bloat, bloat on)
(Bloat on, bloat on)

Hamburger
And my name is Big Boy
And I love a hamburger
That's nice and juicy

ハンバーガー
僕の名前はビッグ・ボーイ
美味しくてジューシーな
ハンバーガーが大好きなんだ

A hamburger that gets on
Everything and everybody
A burger with nice, soft
Warm browm buns

ハンバーガーには何だって
誰だって挟むことができるんだ
ハンバーガーのは美味しくて
柔らくて あったかくて
茶色いバンズがあるんだよ

Covered with mustard and relish
And ketchup dripping on down
Lots of onions and mayonnaise

マスタードや香辛料が一面にかかってて
沢山の玉ねぎやマヨネーズは
ケチャップと混ぜ合わさってるのさ

What's that you said, honey
Hold the pickle
Hold the lettuce
Say, baby, hold your mouth
I want it my way

きみは言う
"あれは何?"って
ピクルスも入ってるし
レタスも入ってる
ベイビー 口に咥えてみてよ
自分の好きなように食べていいのさ

Mmm, take my hand
Come with me, baby
To Burger Land

ああ 僕の手を取って
一緒においで ベイビー
バーガーランドに行くのさ

Let me show you
How good it can be
Eating burgers with me

僕とハンバーガーを食べると
どんなに美味しいか
きみに味わってほしいんだ

(Bloat, bloat on)
Get me another burger, baby
See, I'm sick, I gotta eat
(Bloat on, bloat on)
I got Dunlap's disease
That's where I eat so much
(Bloat, bloat, bloat on)
My belly dun lapped over my belt
Oh, yeah (bloat on, bloat on)

(食べて太っちゃおう)
ハンバーガーもう一つちょうだい!
見てよ ぼうビョーキさ 今食べるとこ
(太るよ 太るよ)
お腹がもう膨らみ過ぎたよ
だいぶ食べちゃったからね
(膨張しちゃうのさ)
お腹がもうベルトの位置に
折り重なっちゃった
oh yeah(太るよ 太るよ)

Ice Cream
And my name is Sugar
And I love all the
Flavors of the world

アイスクリーム
僕の名はシュガー
世界中のフレーバーが
大好きなんだ

I like chocolate and vanilla
And mocha but, ooh
My favorite is licorice

チョコレートもバニラも好きさ
モカもね でもね
一番お気に入りはリコリス(甘草)さ

But I also like pistachio
And strawberry and raspberry
And boysenberry and berry berry

でもさらにピスタチオも好きだし
ストロベリー ラズベリー
ボイセンベリー
もうベリーなら何でも!

Mmm, baby, if y'all wanna
Share some sugar with sugar
Just reach out

ベイビー きみが望むなら
僕と甘いもんを分け合おう ね?
さあ手を伸ばしてごらん

Ooh, take my hand
Come with me, baby
To Sugar Land
Let me show you
How good it can be
Eating sweet things with me

さあ 僕の手を取って
一緒にシュガーランドへ行こう
僕と甘いものを一緒に食べると
どんなに美味しいか
教えてあげるよ

(Bloat, bloat on)
Oh, no, baby
Don't show me that
I can't eat that
(Bloat on, bloat on)
Cause I'm on a seafood diet
That's everything I see, I eat
(Bloat, bloat, bloat on)
So take it on ov... well
Bring it back on over here
(Bloat, bloat on)
Maybe I'll just have a few licks

(太って 太って)
おいダメだよ ベイビー
食べられないなんてこと
ないんだからさ
(太って 太って)
ただいまシーフードダイエット中
見えるものすべて 食べちゃうよ
(太って 太って)
そしたらそれも食べちゃおうか
もう一回持ってきていいよ
(太って 太って)
おそらく何回かペロペロしたら
一丁あがりさ

Chow Mein
And my name is Larry
And I like Chow Mein and
Have everything all over everything

五目焼きそば
僕の名前はラリーだよ
どんなものでも美味しく食べるんだ

A real house special
You know, uh (chinese words)
Fresh vegetables and carrots

本物の家庭料理だよ
わかるかい? 
*中国語で聴き取り不能(-_-;)
新鮮な野菜と人参さ

Also, I like a sweet and sour
Number uppee with
A two seven uppee

とにかく 甘いのも酸っぱいのも好きさ
Number uppee with
A two seven uppee

And, baby, if you like that
Hey, baby, you come on down
Yeah, you come on down
Let me take you to Chinatown

ベイビー 中華料理が好きなら
ベイビー おいでよ 行こうぜ
yeah、さあいこう
きみとチャイナタウンに出発さ

Let me show you
How good it can be
Eating chinese food with Larry

きみに教えてあげるよ
ラリーと中華料理を食べると
どんなに素敵かってね!

Hamburger, ice cream
Chow Mein, ha ha ha ha
(Burp) Bromo Seltzer

ハンバーガー アイスクリーム
中華焼きそば ha ha ha ha
胃薬をくれ…(-_-;)

Written-By – A. Ingram, M. Willis
Written-by [Special Lyrics] – R. Marin*, T. Chong*
Produced & Arranged by David Foster

bloat=膨らむ 膨張する 燻製にする
Fabulous=伝説的な 伝説上の
relish=ピリッとする香辛料
belly=腹
lap over=折り重なる
licorice=甘草
Chow Mein=五目焼きそば
Bromo Seltzer=胸やけを和らげるクスリ

Released in1978
US Billboard Hot100#41

R-622831-1139920027.jpg

R-622831-1323954380.jpg

 うわ~、このゲップから始まる歌、スゴイ(^▽^;) 外国だとゲップはものすごいエチケット違反って聞いてたけど…どうなんだろうね! 
 “フロート・オン”のパロディ、“ブロート・オン”がTop40の一歩手前、最高位41位で惜しくもチャートインせず!しかしインパクトのある曲です。1部は聴き取り不能。あと意味もわかりませんでした、ゴメンナサイ(^▽^;)
 
◆調べてみると…“Bloat On”を歌ってたチーチ&チョン (Cheech & Chong)は二人組のコメディアン&ミュージシャン。二人というのは チーチ・マリン (Richard "Cheech" Marin) とトミー・チョン (Tommy Chong) です。

timthumb.jpg
 
Wikipediaによると…
“1970年代から80年代にかけてマリファナとヒッピーを題材にした映画や音楽で人気を博した。1973年に、ジョージ・ハリスン、キャロル・キングらが参加した『Los Cochinos』でグラミー賞ベスト・コメディ・アルバムを受賞。シングルカットされた「Basketball Jones」はビルボード・シングルチャート15位を記録した。
 また、彼らの別名バンドAlice Bowieによる「Earache My Eye」は1974年にビルボード・シングルチャート9位を記録した。
 1978年に公開された主演映画『チーチ&チョン スモーキング作戦 (Up in Smoke)』は全米年間興行収入成績第9位(全米週間興行収入成績第1位 1978年9月22日付)のヒットを記録。1983年には、映画『チーチ&チョン イエロー・パイレーツ』でモンティ・パイソンと共演している。85年には、「ボーン・イン・イーストLA」が話題になった。2008年に再結成しワールド・ツアーを行った。

◆いやー、調べてみたら、Cheech&Chongは、“Bloat On”の一発屋さんかと思ってたら、違いました。3曲のトップ40曲があるアーチストだったんですね!

・Basketball Jones (1973年 最高位15位)
・Sister Mary Elephant(1973年 最高位24位)
・Earache My Eye (1974年最高位9位)

そして…なんとプロデュースがデビッドフォスターだったんですね!
・Song Of The Week A site dedicated to David Foster
http://www.fozfan.com/2009/10/18/bloat-on/
洋楽ポップスの世界もほんと奥が深いな~。

◆Cheech And Chongはまだまだ現役。Official Websiteも充実していました。

cheech and chong

◆Cheech And Chong - Basketball Jones(1973年最高位15位) シュールなアニメです。
↓↓↓↓↓


◆Cheech & Chong - Earache My Eye (1974年最高位9位)
↓↓↓↓↓


(この記事で参考にしたページ)
・Cheech And Chong official website
・Wikipedia Bromo seltzer
・Wikipedia Cheech And Chong
ジャケット写真もここからいただきました。

(この曲を購入!)Amazon.co.jp

 *調べた範囲ではこの曲のCDは手にはいらないようです…?
関連記事

コメント

非公開コメント

Cheech And Chong

めったさん、楽しい和訳ありがとうございました^ ^
やっぱりゲップの応酬はまずいですかね~、さすがビルボード、41位で止めましたね。
それにしても、"Basketball Jones"と"Earache My Eye"、思いのほか良い曲ですね。気に入りました。ギターはアリスクーパーか、と思いましたが、この時のバンド名が「Alice Bowie」、きっとアリス・クーパー+デビット・ボウイなんでしょうね。

おもしろソング

星船さん、コメントありがとうございました。“Basketball jones”の方がアニメもシュールで何を歌ってるんでしょうかね?星船さんのコメントで「おもしろソング」の発掘、出会いがありました。ありがとうございました!

ナッシュ・ブリッジス

おはようございます。めったさん。私はこのチーチ・マリンがドン・ジョンソンと出演していた「刑事ナッシュ・ブリッジス」(1996〜2001)というドラマが大好きで、全エビソードをDVDで録画しております。それでこのドラマのシーズン2の第22話で、チーチとトミー・チョンが共演しており、70年代から彼らを知っているファン達を喜ばせたようです。このドラマは,グレン・フライやクラレンス・クレモンズなども、ゲスト・スターで出演しており、音楽ファンの視聴者からも喜ばれていたようです。

ゲスト出演

フリロさん、貴重な情報ありがとうございました。トミー・チョンもゲストで出てるんですね。そりゃファンは喜んだことでしょう!グレンやビッグ・マンがゲスト出演している「刑事ナッシュ・ブリッジス」の回も観てみたいですね!TSU◎◎YAさんに行ってみます!